Skip to content

Japón le da la bienvenida a la edición de bolsillo de Cien años de soledad

Spread the love
La novela de Gabriel García Márquez se publica en este formato con una guía de lectura

Letralia 

Más de medio siglo después de la primera edición en tapa dura en Japón de la novela Cien años de soledad, del escritor colombiano Gabriel García Márquez, la editorial Shinchosha publicó una edición de bolsillo que cuesta 1.375 yenes (unos 8,57 dólares) y que desafía una extraña leyenda urbana.

Según se creía en Japón, publicar la obra cumbre del Gabo en este formato desencadenaría el fin del mundo, un mito de oscuros orígenes. Aunque no se sabe exactamente a qué se debía esta superstición, algunos expertos creen que la novela era tan compleja y difícil de completar que su publicación en edición de bolsillo y para un público masivo casi un milagro.

Shinchosha —una prestigiosa editorial fundada en 1896— publicó la novela en tapa dura en 1972, una versión del reconocido traductor Tadashi Tsuzumi (Tokio, 1930-2019) y la reeditó en numerosas ocasiones. La misma casa ha lanzado esta nueva edición de bolsillo, que incluye una guía de lectura escrita por el conocido autor Natsuki Ikezawa que busca facilitar la lectura, para que la gente llegue hasta el final.

La novela que le abrió la puerta a la literatura latinoamericana en Japón

Cien años de soledad es la novela en español con más ventas en Japón, aunque para ello hizo falta un impulso adicional, como le contó Tsuzumi —quien también trabajó con textos de Borges, Cortázar y otros autores— al crítico venezolano Gregory Zambrano en una entrevista recogida en El horizonte de las palabras (La literatura hispanoamericana en perspectiva japonesa), edición del Instituto Cervantes.

“En 1967 se publicó Cien años de soledad, y me recomendaron a la editorial Shinchosha, para que la tradujera, cuando la novela estaba recién publicada”, narra Tsuzumi. “Pero no se conocía nada acerca de las anteriores novelas de Gabriel García Márquez; todavía no había nada traducido. De todos modos cumplí el encargo de la editorial”.

“La primera tirada de Cien años de soledad fue de cinco mil ejemplares pero no se vendieron tan pronto como se esperaba. Durante cinco años se vendieron sólo dos mil ejemplares. En vista de esto, creí que lo ideal sería traducir una colección de novelas latinoamericanas para darlas a conocer entre los lectores japoneses. Así supieron de la existencia de Mario Vargas Llosa, de Julio Cortázar, entre otros, y comenzó la edición de obras selectas de autores latinoamericanos”, explica el traductor.

El importante hito de la muerte de Gabriel García Márquez

El lanzamiento de esta edición de bolsillo de Cien años de soledad congregó a varios grupos de lectores en las más importantes librerías de Japón el miércoles 26 de junio. La novela es ya la más vendida en plataformas en línea como Amazon y Rakuten, y según Shinchosha ya está programada al menos una segunda edición.

Según Ryo Kikuchi, responsable de esta edición de bolsillo para Shinchosha, la muerte de García Márquez hace diez años, en 2014, es un hito importante para el lanzamiento del libro. “Cuando un escritor muere, la oportunidad llama la atención. La atención de los lectores muchas veces disminuye y su presencia puede desaparecer”.

El trabajo de los editores, agrega Kikuchi, es “desmitificar” a este tipo de escritores, por lo que la editorial optó por publicar su obra más famosa en un papel más económico y en un formato que lo hace más accesible a todo tipo de lectores.

En los últimos años, el número de novelas latinoamericanas que se editan en Japón ha venido en aumento, sobre todo tras la publicación en 2020 de una guía escrita por Takayoshi Terao con los cien mejores autores de esta región, además de la llegada a Tokio del Instituto Cervantes, animando a los japoneses a aprender más sobre el español.

Fuentes: EFE • Instituto Cervantes
Letralia

Letralia

Letralia, Tierra de Letras, es desde 1996 la revista de los escritores de habla hispana. Para enviarnos información sobre literatura y cultura en general escríbanos a info@letralia.com.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *